Турецкий язык
В отеле (Otelde)
Уважаемые друзья. Здесь вы найдете самые частые выражения, и слова которые нужны при заселении в отель на турецком языке. Так же вы сможете найти здесь диалоги и истории о заселении в отель. Надеюсь это поможет вам с изучением языка.


Заселение
  • Rezervasyonum var. — У меня есть бронь.
  • Pasaport kontrolü yapabilir misiniz? — Можете проверить паспорт?
  • Odaya ne zaman girebilirim? — Когда я могу зайти в номер?
  • Wi-Fi şifresi nedir? — Какой пароль от Wi-Fi?
Обслуживание
  • Bana yardım edebilir misiniz? — Не могли бы вы мне помочь?
  • Oda temizliği yapabilir misiniz? — Можете убрать номер?
  • Yeni havlu getirebilir misiniz? — Можете принести новые полотенца?
  • Çamaşırhane nerede? — Где прачечная?
Питание
  • Kahvaltı saati kaçta? — Во сколько завтрак?
  • Akşam yemeği nerede? — Где ужин?
  • Oda servisi var mı? — Есть ли обслуживание в номере?
  • Su isteyebilir miyim? — Могу я попросить воду?
Решение проблем
  • Klima çalışmıyor. — Кондиционер не работает.
  • Sıcak su yok. — Нет горячей воды.
  • Anahtarımı kaybettim. — Я потерял(а) ключ.
  • Doktor çağırabilir misiniz? — Можете вызвать врача?
Выезд
  • Hesabı alabilir miyim? — Могу я получить счет?
  • Kredi kartı ile ödeyebilir miyim? — Могу я оплатить кредитной картой?
  • Bagajlarımı emanete alabilir misiniz? — Можете хранить мой багаж?
  • Taksi çağırabilir misiniz? — Можете вызвать такси?
Вежливые выражения
  • Lütfen — Пожалуйста
  • Teşekkür ederim — Спасибо
  • Merhaba — Здравствуйте
  • İyi günler — Хорошего дня
Диалог при заселении в отель (Aile ile Otele Giriş Diyaloğu)
Гость разговаривает с сотрудником отеля при заселении на турецкцом языке
Otel Personeli: Merhaba! Hoş geldiniz. Rezervasyonunuz var mı?
Misafir: Merhaba! Evet, iki yetişkin ve iki çocuk için yaptırmıştım. Soyadım Ivanov.
Otel Personeli: Bir saniye lütfen... Evet, buldum. Deniz manzaralı aile suitini ayırtmışsınız. Dört kişilik, doğru mu?
Misafir: Evet, doğru. Bu oda çocuklar için güvenli mi? Özellikle balkon için soruyorum.
Otel Personeli: Tabii ki, endişelenmeyin. Balkon kapısında çocuk güvenlik kilidi var. Ayrıca isterseniz bebek karyolası ve yüksek sandalye de getirebiliriz.
Misafir: Harika olur, ikisini de isteriz, teşekkürler. Bir de, çocuklar için havuz saatleri ve animasyon programı hakkında bilgi verebilir misiniz?
Otel Personeli: Elbette. Broşürde tüm aktiviteler yazılı. Çocuk havuzu 09:00 ile 18:00 arası açık. Animasyon ekibimiz sabah 10'dan akşam 5'e kadar çocuklarla ilgileniyor.
Misafir: Teşekkürler. Son bir sorum daha olacak. Oda servisi menüsünde çocuklar için makarna, köfte gibi seçenekler var mı?
Otel Personeli: Var, tabii ki. Menüde özel bir çocuk bölümü mevcut. Ayrıca restoranımızda akşam yemeğinde de çocuk menüsü bulunuyor.
Misafir: Mükemmel. Çok teşekkür ederim. Giriş işlemleri için pasaportlarımızı ve vize kağıtlarını getirdim.
Otel Personeli: Teşekkür ederim. Hemen check-in işleminizi tamamlayalım. İşte anahtar kartlarınız. Oda numaranız 345. İyi tatiller dileriz!
Перевод на русский язык
Персонал отеля: Здравствуйте! Добро пожаловать. У вас есть бронь?
Гость: Здравствуйте! Да, я бронировал(а) для двух взрослых и двух детей. Моя фамилия Иванов.
Персонал отеля: Секундочку, пожалуйста... Да, нашел. Вы забронировали семейный сьют с видом на море. На четырех человек, верно?
Гость: Да, верно. Эта комната безопасна для детей? Я спрашиваю specifically про балкон.
Персонал отеля: Конечно, не беспокойтесь. На балконной двери есть детский предохранительный замок. Кроме того, если хотите, мы можем принести детскую кроватку и высокий стульчик.
Гость: Было бы прекрасно, мы хотели бы и то, и другое, спасибо. Также, не могли бы вы дать информацию о времени работы бассейна и анимационной программе для детей?
Персонал отеля: Конечно. В брошюре расписаны все мероприятия. Детский бассейн открыт с 09:00 до 18:00. Наша анимационная команда занимается с детьми с 10 утра до 5 вечера.
Гость: Спасибо. У меня последний вопрос. В меню службы доставки в номер есть варианты для детей, например, макароны, фрикадельки?
Персонал отеля: Есть, конечно. В меню есть специальный детский раздел. Кроме того, в нашем ресторане на ужин также есть детское меню.
Гость: Прекрасно. Большое спасибо. Для процедуры заселения я принес(ла) наши паспорта и визовые документы.
Персонал отеля: Спасибо. Давайте немедленно завершим ваш check-in. Вот ваши ключ-карты. Номер вашей комнаты 345. Желаем вам хорошего отдыха!

Полный словарь и объяснение слов и грамматики


Словарь:
  1. Merhaba — Здравствуйте. (Стандартное приветствие).
  2. Hoş geldiniz — Добро пожаловать. (Букв. "Приятно, что вы пришли". Hoş - приятно, geldiniz - вы пришли).
  3. Rezervasyon — Бронирование.
  • Rezervasyonunuz — Ваше бронирование. (-unuz — суффикс принадлежности 2-го лица мн.ч. и вежливой формы).
  1. Var mı? — Есть? / Имеется? (Var — есть, наличие; mı — вопросительная частица).
  2. Evet — Да.
  3. İki — Два.
  4. Yetişkin — Взрослый.
  5. Çocuk — Ребенок.
  6. İçin — Для.
  7. Yaptırmıştım — Я заказывал(а)/бронировал(а) (чтобы сделали для меня). (От глагола yaptırmak — заказывать, поручить сделать. -mıştım — сложное прошедшее время 1-го лица ед.ч., указывает на опыт в прошлом).
  8. Soyadım — Моя фамилия. (Soyadı — фамилия + -ım — суффикс принадлежности 1-го лица ед.ч. "мой").
  9. Bir saniye — Одна секунда. (Идиома для "секундочку").
  10. Lütfen — Пожалуйста.
  11. Bulduм — Я нашел. (От глагола bulmak — находить).
  12. Deniz — Море.
  13. Manzara — Вид, пейзаж.
  • Manzaralı — С видом. (-lı — суффикс, означающий "обладающий чем-либо").
  1. Aile — Семья.
  • Aile suitİ — Семейный сьют.
  1. Ayırtmışsınız — Вы забронировали/зарезервировали. (От глагола ayırtmak — резервировать. -mışsınız — прошедшее совершенное время 2-го лица мн.ч./вежливой формы).
  2. Dört — Четыре.
  3. Kişi — Человек, персона.
  • Kişilik — Рассчитанный на (столько-то) человек. (-lik — суффикс, образующий от существительного прилагательное со значением предназначения).
  1. Doğru — Правильно, верно.
  2. Doğru mu? — Верно? / Правильно?
  3. Güvenli — Безопасный.
  4. Özellikle — Особенно.
  5. Balkon — Балкон.
  6. Soruyorum — Я спрашиваю. (От глагола sormak — спрашивать).
  7. Tabii ki — Конечно, естественно.
  8. Endişelenmeyin — Не беспокойтесь. (Повелительное наклонение, отрицательная форма, вежливая форма от endişelenmek — беспокоиться).
  9. Kapı — Дверь.
  10. Çocuk güvenlik kilidi — Детский предохранительный замок.
  11. Ayrıca — Кроме того.
  12. İsterseniz — Если вы хотите. (Условное наклонение, 2-е лицо мн.ч. от istemek — хотеть).
  13. Bebek karyolası — Детская кроватка.
  14. Yüksek sandalye — Высокий стульчик (для кормления).
  15. Getirebiliriz — Мы можем принести. (От глагола getirmek — приносить. -ebiliriz — суффикс возможности/умения 1-го лица мн.ч. "мы можем").
  16. Harika — Потрясающе, прекрасно.
  17. Olur — Подходит/Сойдет/Будет (от olmak — быть, становиться). Harika olur — "Было бы прекрасно".
  18. İsteriz — Мы хотим. (От istemek — хотеть).
  19. Teşekkürler — Спасибо. (Разг. форма от teşekkür ederim).
  20. Bir de — Также, еще.
  21. Havuz — Бассейн.
  22. Saat — Час / время.
  23. Animasyon — Анимация.
  24. Program — Программа.
  25. Bilgi — Информация.
  • Bilgi verebilir misiniz? — Можете ли вы дать информацию? (Веджливая форма вопроса).
  1. Elbette — Конечно.
  2. Broşür — Брошюра.
  3. Aktivite — Мероприятие, активность.
  4. Yazılı — Написано, расписано. (От yazılmak — быть написанным).
  5. Açık — Открытый.
  6. İlgilenmek — Заниматься, интересоваться.
  7. Son — Последний.
  8. Sorum — Мой вопрос. (Sor-u — вопрос + -um — "мой").
  9. Oda servisi — Обслуживание в номере.
  10. Menü — Меню.
  11. Makarna — Макароны.
  12. Köfte — Фрикадельки, котлетки.
  13. Seçenek — Вариант, опция.
  14. Mevcut — Имеющийся в наличии, доступный.
  15. Özel — Особый, специальный.
  16. Bölüm — Раздел, часть.
  17. Restoran — Ресторан.
  18. Akşam yemeği — Ужин.
  19. Mükemmel — Великолепно, превосходно.
  20. Çok teşekkür ederim — Большое спасибо.
  21. Giriş işlemleri — Процедуры заселения (входа).
  22. Pasaport — Паспорт.
  23. Vize kağıtları — Визовые документы. (Kağıt — бумага, документ).
  24. Hemen — Немедленно, сразу.
  25. Check-in işlemi — Процедура check-in.
  26. Tamamlamak — Завершать.
  • Tamamlayalım — Давайте завершим. (Побудительное наклонение 1-го лица мн.ч. "давайте сделаем").
  1. Anahtar kartı — Ключ-карта.
  2. Oda numarası — Номер комнаты.
  3. İyi tatiller — Хорошего отдыха. (İyi — хороший, tatil — отпуск, каникулы).
Грамматические конструкции:
  • -(y)ım / -(y)im / -(y)um / -(y)üm: Суффикс принадлежности 1-го лица ед.ч. (мой). Пример: Soyadım (моя фамилия), Rezervasyonum (мое бронирование).
  • -ınız / -iniz / -unuz / -ünüz: Суффикс принадлежности 2-го лица мн.ч. или вежливой формы (ваш). Пример: Rezervasyonunuz (ваше бронирование).
  • -lı / -li / -lu / -lü: Суффикс, означающий "с чем-либо", "обладающий чем-либо". Пример: manzaralı (с видом), aileli (с семьей, но здесь используется aile как определение).
  • -mış / -miş / -muş / -müş: Суффикс прошедшего совершенного времени (услышанное, узнанное). Часто используется при рассказе о событиях, которые не были witnessed лично. Yaptırmıştım (я заказывал(а) — и сейчас подтверждаю этот факт).
  • -abilir / -ebilir: Суффикс возможности/умения (может). Пример: getirebiliriz (мы можем принести), verebilir misiniz? (можете ли вы дать?).
  • -sa / -se: Суффикс условного наклонения (если). Пример: isterseniz (если вы хотите).
  • -da / -de: Суффикс местного падежа (в, на). Пример: menüde (в меню), restoranda (в ресторане).
  • -ı / -i / -u / -ü: Суффикс винительного падежа (объекта действия). Пример: oda numarası (номер комнаты — им.п.), oda numarasını (номер комнаты — вин.п., но в диалоге не использовалось напрямую).
Made on
Tilda